Related%20passage sur Shabbat 8:2
הַמּוֹצִיא חֶבֶל, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת אֹזֶן לְקֻפָּה. גֶּמִי, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת תְּלַאי לְנָפָה וְלִכְבָרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כְּדֵי לִטֹּל מִמֶּנּוּ מִדַּת מִנְעָל לְקָטָן. נְיָר, כְּדֵי לִכְתֹּב עָלָיו קֶשֶׁר מוֹכְסִין. וְהַמּוֹצִיא קֶשֶׁר מוֹכְסִין, חַיָּב. נְיָר מָחוּק, כְּדֵי לִכְרֹךְ עַל פִּי צְלוֹחִית קְטַנָּה שֶׁל פַּלְיָטוֹן:
Si l'on sort une corde, (la quantité pour la responsabilité est) ce qui suffit pour faire une «oreille» à un panier [pour le tenir par]; corde de roseau, ce qui suffit pour faire une boucle pour un tamis ou un tamis [pour le remettre (moins que la quantité d'une "oreille" pour un panier)]. R. Yehudah dit: Ce qui suffit pour prendre la mesure d'une chaussure d'enfant; papier [fait d'herbe], ce qui suffit pour rédiger le reçu du publicain. [Parfois, on paie les impôts d'un côté d'une rivière, et le publicain lui donne un reçu pour montrer au publicain de l'autre côté, indiquant que la taxe a déjà été payée. Il dessine deux grosses lettres, plus grandes que la nôtre, en signe.] Et celui qui prend un reçu de publicain est responsable. Papier effacé [Il ne peut plus être écrit. Par conséquent, il faut une plus grande quantité, à savoir], ce qui suffit pour boucher la bouche d'un petit flacon de foliatum.
Explorez related%20passage sur Shabbat 8:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.